This conversation will explore the concept of translatability that includes, but is not limited to, traditional language translation. As a starting point, we’ll take it as axiomatic that translation exists in every transfer of information (whether analog or digital) and that we can learn (and teach) a lot by engaging in and becoming conscious of this process. Essentially, we will try to come up with generative and creative approaches to translation in digital humanities, whether in the classroom or in our own research projects.
Discussion points may include the following:
- analog to digital translation
- human gesture, composition, and motion capture technologies
- multimodal translation (visual, sound, silence)
- visual languages in digital humanities
- crowd-sourcing translations
- cross-platform virtualization and binary translation